Local cover image
Local cover image

El tapiz por el revés : (sobre traducción) / editores : Angel J. Casares, Marshall Morris ; Manfred Kerkhoff, Andrez Hurley, Carmen Díaz Zayas, William P. Bradford, Mercedes López-Baralt, E. Cary, Etienne Dolet, Juan G. Cobo Borda

Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: Puerto Rico : Academia Puertorriqueña de la Lengua Española : Programa Graduado en Traducción ; Universidad de Puerto Rico, 1986Description: 261 pSubject(s): DDC classification:
  • 418.02 T172
Contents:
A modo de preliminar / Angel J. Casares, 9.-- Artículos. Traducción y de/construcción / Manfred Kerkhoff, 16.-- How do i know what to say till i see what it means? / Andrez Hurley, 65.-- Interferencia lingüística en la traducción médica e industrial / Carmen Díaz Zayas, 96.-- Can translation be taught? or what are we teaching when teaching translation? / Marshall Morris, 113.-- On translating the black poetry of Palés Matos / William P. Bradford, 157.-- La metáfora como traslatio: del código verbal al visual en La crónica de Guamán Poma / Mercedes López-Baralt, 182.-- Textos. Algunas vicisitudes en la historia de la traducción / Angel J. Casares, 202.-- Etienne Dolet / E. Cary, 238.-- La maniere de bien traduire d`une langue en autre / Etienne Dolet, 251.-- Dos poemas / Juan G. Cobo Borda, 258.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Copy number Status Notes Date due Barcode
Libros Libros Archivo General de la Nación - Departamento Hemeroteca-Biblioteca, Acervo general de Libros 418.02 T172 (Browse shelf(Opens below)) 1 3 Available (3) 45728 059840

Español e inglés en páginas opuestas. A pie de título: Programa Graduado en Traducción, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras.

Incluye: referencias bibliograficas

A modo de preliminar / Angel J. Casares, 9.-- Artículos. Traducción y de/construcción / Manfred Kerkhoff, 16.-- How do i know what to say till i see what it means? / Andrez Hurley, 65.-- Interferencia lingüística en la traducción médica e industrial / Carmen Díaz Zayas, 96.-- Can translation be taught? or what are we teaching when teaching translation? / Marshall Morris, 113.-- On translating the black poetry of Palés Matos / William P. Bradford, 157.-- La metáfora como traslatio: del código verbal al visual en La crónica de Guamán Poma / Mercedes López-Baralt, 182.-- Textos. Algunas vicisitudes en la historia de la traducción / Angel J. Casares, 202.-- Etienne Dolet / E. Cary, 238.-- La maniere de bien traduire d`une langue en autre / Etienne Dolet, 251.-- Dos poemas / Juan G. Cobo Borda, 258.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image

Powered by Koha