El tapiz por el revés : (sobre traducción) / editores : Angel J. Casares, Marshall Morris ; Manfred Kerkhoff, Andrez Hurley, Carmen Díaz Zayas, William P. Bradford, Mercedes López-Baralt, E. Cary, Etienne Dolet, Juan G. Cobo Borda - Puerto Rico : Academia Puertorriqueña de la Lengua Española : Programa Graduado en Traducción ; Universidad de Puerto Rico, 1986 - 261 p.

Español e inglés en páginas opuestas. A pie de título: Programa Graduado en Traducción, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras.

Incluye: referencias bibliograficas

A modo de preliminar / Angel J. Casares, 9.-- Artículos. Traducción y de/construcción / Manfred Kerkhoff, 16.-- How do i know what to say till i see what it means? / Andrez Hurley, 65.-- Interferencia lingüística en la traducción médica e industrial / Carmen Díaz Zayas, 96.-- Can translation be taught? or what are we teaching when teaching translation? / Marshall Morris, 113.-- On translating the black poetry of Palés Matos / William P. Bradford, 157.-- La metáfora como traslatio: del código verbal al visual en La crónica de Guamán Poma / Mercedes López-Baralt, 182.-- Textos. Algunas vicisitudes en la historia de la traducción / Angel J. Casares, 202.-- Etienne Dolet / E. Cary, 238.-- La maniere de bien traduire d`une langue en autre / Etienne Dolet, 251.-- Dos poemas / Juan G. Cobo Borda, 258.


Traducción e interpretación.

418.02 T172